Ассоциация “Теремок” города Нанси (Франция) и культурно-образовательный центр имени Пушкина объявляет конкурс художественного перевода произведения русской классики

Ассоциация Теремок города Нанси и культурно-образовательный центр имени Пушкина, при поддержке Координационного Совета российских соотечественников во Франции, предлагают принять участие в конкурсе художественного перевода произведения русской классики, сообщает КС Франции.

В этом году выбор был сделан на творчестве Ивана Сергеевича Тургенева, двухсотлетний юбилей которого мировая общественность отмечала в 2018 году.

Для «детской секции» предлагается сделать перевод одиного из самых трогательных моментов повести «Муму», когда Герасим вытаскивает из воды и приносит домой спасенного щенка.

Организаторы конкурса надеются, что родителям, преподавателям русского языка и литературы удастся заинтересовать юных читателей и открыть им мир русской классики благодаря знаменитому произведению И.С. Тургенева. Для участия в данной номинации возраст авторов не должен превышать 18 лет.

Для взрослой секции мы предлагаем на выбор: «образ тургеневской девушки» или поэтическое произведение.

В выборе произведения на перевод мы руководствовались тем фактом что, именно Тургенев сумел создать такой яркий женский образ, который не тускнеет уже почти два века. Выражение «тургеневская девушка» прочно вошло в повседневный язык русских людей. Этот термин актуален и поныне и часто оказывается в центре литературных и эстетических споров.

Перевод необходимо отправить до 13 апреля 2019 г на электронный адрес: [email protected]

Read more: Русскоязычные ассоциации Андорры, Испании и Франции рассказывают ...